Le festival
Le festival
Retour
L'histoire du festival
L'histoire du festival
Retour
50 ans d'histoire
Les chiffres clés
Les lieux du festival
Les lieux du festival
Retour
Les théâtres
Les points d'accueil et de vente
Le Village du Off
Les éditions précédentes
Les éditions précédentes
Retour
L'édition 2024
L'association
L'association
Retour
L'association AF&C
L'association AF&C
Retour
Les valeurs et engagements
Les services d'AF&C
Les adhésions
L'équipe
Contact
les projets à l'année
les projets à l'année
Retour
Le fonds de soutien
Le dispositif de soutien aux résidences
Constellations
Le parrainage des compagnies
Le Label'Off
les projets en juillet
les projets en juillet
Retour
Le Son du Off
Invité d'honneur
Les innovations internationales
Les temps forts
Off les murs
Le Village des enfants
La librairie du Off
La parade du Off
Pratique
Pratique
Retour
L'accessibilité
L'accessibilité
Retour
L'accessibilité du public
Les ressources pour les pros
La mobilité
La mobilité
Retour
Transports et mobilités
Le plan interactif
Le Off sur de bons rails
La plateforme solidaire
La plateforme solidaire
Retour
Consulter les annonces
Déposer une annonce
Les outils
Les outils
Retour
FAQ (foire aux questions)
Les publications et archives
Participer
Participer
Retour
Compagnies et théâtres
Compagnies et théâtres
Retour
Je suis une compagnie
Je suis un théâtre
Trouver un théâtre
Les services d'AF&C
Les ressources
Les aides financières
Publics
Publics
Retour
La carte d'abonnement
Professionnel·les
Professionnel·les
Retour
Les accréditations
Partenariat
Partenariat
Retour
Nos partenaires
Nos partenaires
Retour
Les partenaires
La fondation
La fondation
Retour
La fondation AF&C
Les mécènes
Faire un don
Espace client
Programme
Agenda
Menu
Adaptez l'affichage
Le festival
L'association
Pratique
Participer
Partenariat
Programme
Agenda
L'histoire du festival
50 ans d'histoire
Les chiffres clés
Les lieux du festival
Les théâtres
Les points d'accueil et de vente
Le Village du Off
Les éditions précédentes
L'édition 2024
L'association AF&C
Les valeurs et engagements
Les services d'AF&C
Les adhésions
L'équipe
Contact
les projets à l'année
Le fonds de soutien
Le dispositif de soutien aux résidences
Constellations
Le parrainage des compagnies
Le Label'Off
les projets en juillet
Le Son du Off
Invité d'honneur
Les innovations internationales
Les temps forts
Off les murs
Le Village des enfants
La librairie du Off
La parade du Off
L'accessibilité
L'accessibilité du public
Les ressources pour les pros
La mobilité
Transports et mobilités
Le plan interactif
Le Off sur de bons rails
La plateforme solidaire
Consulter les annonces
Déposer une annonce
Les outils
FAQ (foire aux questions)
Les publications et archives
Compagnies et théâtres
Je suis une compagnie
Je suis un théâtre
Trouver un théâtre
Les services d'AF&C
Les ressources
Les aides financières
Publics
La carte d'abonnement
Professionnel·les
Les accréditations
Nos partenaires
Les partenaires
La fondation
La fondation AF&C
Les mécènes
Faire un don
festival Off Avignon
>
Programme
>
Coeur sans Echo
Coeur sans Echo
Arts de la parole
Partager sur Facebook
infos pratiques
lieu
AU VIEUX BALANCIER
Nom de la salle :
Salle Shakespeare
Nombre de places : 46
Voir toute la programmation
moyens de paiement
B
Espèces
suivez la compagnie
Facebook
Instagram
Introduction
See english version
Creation on Lorca's most famous poems which access the universal in its force of life and contrast.
Création sur les poèmes les plus célèbres de Lorca qui accèdent à l’universel dans sa force de vie.
description
See english version
Creation on Lorca's most famous poems which access the universal in its force of life and contrast, the great emotions and stages of existence, their calls to the Other, to the natural and cosmogonic elements and their mythical dimension . They all participate in the different obligatory and necessary pains that shape our being but without any bitterness since Lorca's writing sings of the total awakening of the senses, the mystery and power of life, its poetry.
Lorca uses “simple words” in “a certain order assembled” to describe, decipher, translate or evoke the great mystery of life, the joy and suffering of men, all different, all the same, and who are all called Adam. Its vocabulary is similar to that of the Parables: day, night, sun, moon, shadow and light, love and death, marble or the olive tree. And then the carnation which is her lily of the fields. Words whose music the reader knows well. As the poet Jorge Guillen adds, “its clarity is overwhelming.” Lorca, even if he takes liberties, often pays homage to the people of Granada and often places his poetry in an Andalusian poetic and musical tradition: a return to the sources and to the Arab, gypsy and Jewish presence. A “romancero” (genre belonging to the Spanish poetic tradition) is dedicated to gypsies, as if to reconcile the two worlds. With all the forms referring to “Cante”, music and song become two constituent elements of the Lorquian poem.
Through the presence of a figure oscillating between the matador (emblematic figure of the game with death, the one who brushes against it, provokes it) and a lunar pierrot (allegory of poetry and the smile/white clown, necessary to make bearable the pains of our lives), an evolution of the costume throughout the poetic journey, a cape, a chair and a prie-dieu, also thanks to Flamenco music, graphic figures and moving images which will evolve and make the texts heard in Spanish and especially in French, I will say 12 very different poems that will bring the world of Lorca to life.
Création sur les poèmes les plus célèbres de Lorca qui accèdent à l’universel dans sa force de vie et de contraste, les grandes émotions et étapes de l’existence, leurs appels à l’Autre, aux éléments naturels et cosmogoniques et leur dimension mythique. Ils participent tous aux différentes douleurs obligatoires et nécessaires qui forgent notre être mais sans aucune amertume puisque l’écriture de Lorca chante l’éveil total des sens, le mystère et la puissance de la vie, sa poésie.
Lorca utilise “des mots simples” en “un certain ordre assemblés” pour décrire, décrypter, traduire ou évoquer le grand mystère de la vie, la joie et la souffrance des hommes, tous différents, tous pareils, et qui s’appellent tous Adam. Son vocabulaire est semblable à celui des Paraboles : le jour, la nuit, le soleil, la lune, l’ombre et la lumière, l’amour et la mort, le marbre ou l’olivier. Et puis l’oeillet qui est son lys des champs. Des mots dont le lecteur connaît bien la musique. Comme ajoute le poète Jorge Guillen, “sa clarté est envahissante.” Lorca, même s’il prend des libertés, rend souvent hommage au peuple de Grenade et inscrit souvent sa poésie dans une tradition poétique et musicale andalouse : un retour aux sources et à la présence arabe, gitane et juive. Un « romancero » (genre appartenant à la tradition poétique espagnole) est consacré aux gitans, comme pour réconcilier les deux mondes. Avec toutes les formes se référant au « Cante », la musique et le chant deviennent deux éléments constitutifs du poème lorquien.
A travers la présence d’une figure oscillant entre le matador (figure emblématique du jeu avec la mort, celui qui la frôle, la provoque) et un pierrot lunaire (allégorie de la poésie et du sourire /clown blanc, nécessaires pour rendre supportables les douleurs de nos vies), une évolution du costume tout au long du voyage poétique, une cape, une chaise et un prie-Dieu, grâce aussi à la musique Flamenco, des figures graphiques et des images en mouvement qui évolueront et feront entendre des textes en espagnol et surtout en français, je dirai 12 poèmes très différents qui feront vivre l'univers de Lorca.
Voir plus
informations
du 2 au 21 juillet
relâche les 9, 16 juillet
11h30
1h
AU VIEUX BALANCIER
Salle : Salle Shakespeare -
S'y rendre
Langue principale : français
Langue secondaire : espagnol
Public : Tout public à partir de 7 ans
Accessibilité :
Accessible aux déficients visuels
Accessible aux non francophones
Avertissements : Aucun
tarifs
17 €
plein
tarif
12 €
abonné⋅e
tarif off
10 €
enfant **
tarif enfant
12 €
réduit *
tarif reduit
10 €
jeune abonné⋅e 12/25 ans - 3/7 juillet
jeune abonné
* Tarif réduit : RSA, Demandeurs d'emploi, Étudiants, Groupe
** Tarif réservé au moins de 12 ans
Acheter sur Ticket'Off
Comment réserver ?
auteur⸱ices
De Federico García Lorca
Compagnie LA MEUTE
Compagnie française
Compagnie professionnelle
Description :
Comédien et metteur en scène né en 1972 au Cameroun où sa mère est directrice du Théâtre National, il vit dans d’autres pays dont le Congo où il prend des cours de théâtre, joue beaucoup dans divers cadres, part en tournées internationales puis travaille avec le Théâtre National Congolais. Il rejoint la France en 1990, suit des classes de lettres supérieures, intègre l’INSAS à Bruxelles tout en jouant sur Paris et en préparant un DEA de sémiotique. Il joue Ruy Blas (Victor Hugo), Richard III (Shakespeare), Jupiter dans Amphitryon (Molière), Eraste dans Les Folies amoureuses (Regnard), Jésus dans Prends ma main (Catherine Lahaye), 8 personnages dans Jeffrey (Paul Rudnick), joue et chante deux célèbres résistants, Normant et Guilmier dans Histoire extraordinaire de gens ordinaires de Françoise Evrard et Paul dans Apnée ou le dernier des militants de Yves Reynaud. Il anime également des ateliers de pratique théâtrale et de direction d’acteurs. Il met en scène des créations et des adaptations en France et à l’étranger, dont les dernières sont Le Passé de l’Avenir (création au New-Jewish Museum de Berlin) et à Paris, Sang de Lars Norén (traduction et adaptation), Eve 2000 (création - satire et bilan du statut de la femme en France), Mesquineries (création), L’Astronome de Van Cauwelaert, Pop Corn de Ben Elton. Il traduit et adapte des textes de Nicky Silver, Juan Carlos Rubio... et crée en 2010, avec Elisabeth Juillard, Frustrations: où sont passés les slows? (Paris, Buenos Aires et Russie) puis met en scène Britannicus (Racine), ainsi que deux spectacles radicalement différents sur la thématique de l’Imposture, Eva Perón de Copi et Le Tartuffe de Molière. Il a écrit 24 h Séropo pour l’association Dessine-moi un Mouton puis Urgences du Dimanche pour un collectif de 12 comédiens, a mis en scène des projets, en Allemagne, en Russie et en Espagne et prépare en ce moment des projets d’autres textes traduits de l’espagnol comme Arizona de Juan-Carlos Rubio et joue Dans la Solitude des Champs de Coton de Koltès, mis en scène par Laurent Rochut.
Le spectacle en video
Voir mon panier